среда, 15 апреля 2020 г.

9 клас французька мова, вчитель Козак Р.М., моб: 0963655188 Домашнє завдання: 14.04


ДІЄПРИСЛІВНИК (GÉRONDIF)
Герундій співпадає по формі з Participe présent. Це незмінна форма дієслова, характерною ознакою якої є частка en:
Elle nous regardait en souriant. — Вона дивилася на нас посміхаючись.
Gérondif перекладається на українську мову дієприслівником.
Еn може відділятися від форми дієслова тільки особовим дієслівним займенником-додатком:
En nous parlant, elle souriait. — Розмовляючи з нами, вона посміхалась.
Gérondif позначає додаткову дію, одночасну з дією, вираженою дієсловом в особовій формі:
En attendant le train nous nous promenions sur le quai.— Чекаючи потяг, ми гуляли по перону.
En lisant les journaux, nous apprenons beaucoup de choses intéressantes. — Читаючи газети, ми взнаємо багато цікавого.
Часто для того щоб підкреслити одночасність дії, перед gérondif вживається прислівник tout, який в даному випадку є часткою і на українську мову не перекладається:
Tout en parlant, il regardait son ami. — Розмовляючи, він дивився на свого друга.
Gérondif виступає в ролі обставини:
En sortant de l’école, j’ai vu Pierre. — Виходячи зі школи, я побачив Петра. (Коли я виходив...)

Завдання №1
Відмітьте знаком «+» потрібну форму gérondif.
1.      (Sortir) de la banque, Alexandre a vu Irène, sa copine depuis l’école.
a)      En sortant
b)      En sortirait
2.      (Savoir) la vérité, je dois vous la dire.
a)      En savant
b)      En sachant
3.      (Avoir) des problèmes avec son nouveau patron, il était fatigué.
a)      Ayant
b)      Avant
4.      (Voyager) nous faisons beaucoup de photos.
a)      Envoyagant
b)      En voyageant

Злитий артикль (Article contracté)
Форми злитого артикля
Однина:     de + le = du;
à + le = au.
Множина: de + les = des;
à + les - aux.
Означений артикль le та les зливаються з прийменниками à та de, утворюючи вищезгадані форми злитого артикля.
Il pense au (à + le) travail. — Він думає про роботу.
Le livre du (de + le) professeur, — Книга вчителя.
Il pense aux (à + les) histoires. — Він думає про історії.
Les livres dès (de + les) enfants. — Книги дітей.
Артикль la та l в однині не має злитої форми.
Le cahier de la fillette, — Зошит дівчини.
Il parle à la femme. — Він розмовляє з жінкою.
Elle montre le livre à l’élève. — Вона показує книгу учню.
Об’єднанню іменника з прийменником à у французькій мові відповідає часто в українській мові давальний відмінок, а з прийменником de— родовий відмінок.
Je raconte cette histoire aux gens. — (кому? — людям).
Ce sont le cahiers dea élèves. — (кого? — учнів).
Французькі прийменники à та de вказують на напрямок руху, відповідаючи на питання: куди? звідки?
Vous allez au cirque. (Куди? — до цирку).
Ils reviennent du cinéma. (Звідки? — з кіно).

Завдання №2
Виберіть для кожного речення правильну форму злитого артикля (au, aux, a la, a l’). Напишіть її в дужках.
1.      Je donne ma clé à (le copain d’Anne). (                       )
2.      Tu parles à (la sœur de Francine). (                    )
3.      Nous donnons du pain à (l’oiseau). (                           )
4.      Cette balle est à (les filles). (                     )

Комментариев нет:

Отправить комментарий